ЦАО ЦЗИН-ХУА

ЦАО ЦЗИН-ХУА (наст, имя, псевд.-Цао
Лин ь-я) (р. 1897, Луши, пров. Хэнань), китайский литературовед, переводчик,
обществ, деятель. С 1-го созыва деп. Всекмт. собрания нар. представителей.
В 1922-25 учился в Коммунистич. ун-те трудящихся Востока в Москве, в 30-е
гг.-проф. ЛГУ. По возвращении в 1933 в Китай был проф. неск. ун-тов. После
образования КНР (1949)-зав. кафедрой рус. филологии, декан ф-та рус. языка
и лит-ры Пекинского ун-та. Перевёл на кит. яз. произв. М. Горького ("9
января"), А. П. Чехова ("Медведь"; "Свадьба", "Три сестры", "Юбилей", "Предложение"),
А. С. Серафимовича ("Железный поток"), А. Н. Толстого ("Хлеб"), В. П. Катаева
("Я сын трудового народа"), К. А. Федина ("Города и годы"), Б. А. Лавренёва
("Сорок первый") и др. Автор статей о рус. классич. и сов. лит-ре и их
влиянии на кит. реалистич. лит-ру.


Соч.:Хуа, Пекин, 1964.


Лит.: федоренко Н. Т., Китайские
записи, М., 1959; Белоусов Р., В тысячах иероглифов, М., 1963. М. Е.
Шнейдер.





А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я