"ПАНЧАТАНТРА"

"ПАНЧАТАНТРА" (санскр.- "Пятикнижие"),
памятник санскритской повествоват. лит-ры (ок. 3-4 вв.). Составляющие "П."
книги басен и нравоучит. новелл построены по типу обрамлённой повести.
В
"П.", содержащей фольклорные сюжеты сказок о животных, в иносказат. форме
изображена жизнь инд. общества, сатирически воспроизводятся социальные
отношения. Народность "П." обусловила её широкое распространение и влияние
на мировую лит-ру. В сер. 6 в. "П." была переведена на среднеперс. яз.
Этот перевод (не сохранился) лёг в основу араб. версии, известной под назв.
"Калила и Димна" (ок. 750), послужившей основой многочисл. переложений
на европ. языки (через посредство древнеевр. перевода в 13-16 вв.), а также
греческого под назв. "Стефанит и Ихнилат" (1081), к-рый дал начало версиям
на слав. языках. Существует ок. 200 переводов "П." более чем на 60 языках
Европы и Азии, в т. ч. многочисл. версии на новоинд. языках. Известны поздние
санскритские переложения "П.": сб. басен "Хитопадеша" (12 в.) и др.

П. Панч.


И з д.: Панчатантра, пер. с санскр. и прим.
А. Я. Сыркика, М., 1958; The Panchatantra reconstructed. Text, critical
apparatus, introd. and transl. by F. Edgerton, v. 1 - 2, New Haven, 1924;
Paucatantra. Traduit du Sanscrit et annote par E. Lanceren, [P.], 1965.


Лит.: Гринцер., Древнеиндийская
проза, М., 1963; Неrtе1 J., Das Pancatantra, seine Geschichte und seine
Verbreitung, Lpz.- В., 1914; R u b e n W., Das Pancatantra und seine Morallehre,
В., 1959.

В. Г. Эрман.




А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я